Астролябия. Божественна Комедія: Пекло
Артикул: 115822
Видавництво: Астролябия
0 грн.
- Немає в наявності
Книга презентує читачеві найновіший у часі український переклад «Пекла» (першої частини «Божественної Комедії» Данте) пера Максима Стріхи. Головною метою цього перекладу було відійти від певного «академізму» давніших версій: не лише адекватно відтворити зміст і поетичну форму Дантового шедевру, але й дати читачеві уявлення про живу, не охололу ще «магму» щойно витвореної поетом італійської мови — у поєднанні найрізноманітніших стилів (від найвищого й до низького) і часом навіть у певних хибах щодо сьогоднішньої усталеної літературної норми. Водночас ця книга має стати для сучасного читача справжнім путівником у світ великого Данте. Вона містить докладну передмову, присвячену життю й творчості італійського поета, а також — впливу «Божественної Комедії» на розвиток української літератури. А додана до перекладу антологія пов’язаних із постаттю Данте українських віршів, написаних упродовж останніх понад півтораста років, наочно демонструє, що Україна булла і є частиною культурної Європи.
Характеристики |
|
| ISBN | 978-617-664-101-8 |
| Видавництво | Астролябия |
| Країна виробник | Україна |
Рецензії на книгу Астролябия. Божественна Комедія: Пекло
| Основні характеристики | |
| ISBN | 978-617-664-101-8 |
| Видавництво | Астролябия |
| Країна виробник | Україна |
Похожие книги
















