Когда более 50 лет назад английский писатель Майкл Бонд написал свою первую книгу о медвежонке Падингтона, он даже и не подозревал, что приключениями его героя будут восхищаться дети во всем мире, книги будут выдавать многомиллионными тиражами, а его самого считать классиком мировой детской литературы. Впоследствии истории о медвежонке Падингтоне были переведены на 31 язык, а теперь он наконец заговорил на украинском! Почему же так популярны эти книги среди детей разных стран? Почему все новые и новые поколения маленьких читателей в восторге от проделок маленького мишки? Видимо потому, что Падингтон ни на кого не похож. Или кто-то когда-нибудь слышал о медведях, которые ходят на рынок за продуктами? Нет, потому что мишка Падингтон один такой. Но хозяйственность медвежонка не идет ни в какое сравнение с его главным талантом - ввязываться в самые разнообразные неприятности. Падингтона не назовешь сорванцом, ведь, хоть и маленький, но довольно серьезный английский джентльмен. И все же с ним постоянно что-то случ
Характеристики |
| Автор |
Майкл Бонд |
| Видавництво |
Ранок |
| Країна виробник |
Україна |
| Мова |
Українська |
| Обкладинка |
7БЦ |
| Теги |
Ведмежа Падінгтон |
| Формат |
215 x 195 x 0 мм |
Рецензії на книгу Ведмежа Падінгтон: Падінгтон за кордоном (у)
| Основні характеристики |
| Автор |
Майкл Бонд |
| Видавництво |
Ранок |
| Країна виробник |
Україна |
| Мова |
Українська |
| Обкладинка |
7БЦ |
| Теги |
Ведмежа Падінгтон |
| Формат |
215 x 195 x 0 мм |